“ЕЩЁ”- small word, many meanings
At the Intermediate level, ещё stops meaning just “still” and becomes a multi-function connector that Russians use constantly in their everyday speech. Mastering it is a big fluency upgrade.
1️⃣ STILL
Used when an action or state continues.
- Он ещё спит. — He’s still sleeping.
- Она ещё дома. — She’s still at home.
- Мы ещё работаем. — We’re still working.
📝 Antonym for УЖЕ (already, stress on E).
📝 Often used in combination with ВСЁ as ВСЁ ЕЩЁ: Он всё ещё спит. Она всё ещё дома. Мы всё ещё работаем.
2️⃣ MORE (=another)
Used 1) to ask for another portion of the same food, 2) to tell/ask about continuing the current action .
- Ещё хлеба, пожалуйста. — More bread, please.
- Ещё одну такую же чашку кофе. — Another cup of coffee.
- Хотите ещё? — Do you want more? Implied to more food : Какой вкусный салат! – Хотите ещё?
- Я хочу ещё почитать. — I want to read more?
- Можно ещё поиграть? – Ну, хорошо. Поиграй ещё 10 минут. – Can I play some more? – Okay, play 10 more minutes.
📝 Common in cafés, shops, and everyday requests.
3️⃣ ALSO/ ELSE
Used to add new information to the old one.
- Ещё я хотел спросить… — Also, I wanted to ask…
- Купи хлеба. – И всё? – И ещё молока. – Buy bread. – And that’s all? – And also milk.
- Что ещё ты читаешь? — What else do you read?
- Кто ещё придёт? — Who else is coming?
4️⃣ EVEN + comparative
Strengthens comparisons. Followed by a comparative
- Это ещё лучше. — That’s even better.
- Он стал ещё умнее. — He became even smarter.
- Это ещё сложнее. — This is even more difficult.
📝 Very common with comparatives.
5️⃣ BACK (in time)
Used with states or life situations.
- Он умел это делать ещё в школе. — He’s knew how to do it back in school.
- Мы познакомились ещё в университете. — We met back at college.
- Это началось ещё десять лет назад. — It began back in Soviet times.
- Это было известно ещё в средние века . — This was already known in the Middle Ages.
🧩 Practice
Choose the correct meaning of ещё:
- Он ещё не пришёл.
- Дайте ещё воды, пожалуйста.
- Это ещё интереснее.
- Кто ещё будет?
Answer key:
- still / yet
- more
- even
- else

🔑 ЕЩЁ — beyond one word: two key constructions
At the Intermediate level, you must stop translating word-by-word and start recognizing stable speech patterns. Two of the most important ones are ЕЩЁ НЕ and ЕЩЁ БЫ.
1️⃣ ЕЩЁ НЕ – not yet
Meaning: something has not happened/ finished yet, but it is expected or possible.
Structure: + Past or Present tense
- Я ещё не сделал домашнее задание. – I haven’t done my homework yet.
- Мы ещё не начали. – We haven’t started yet.
- Она ещё не знает об этом. – She doesn’t know yet.
2️⃣ ЕЩЁ БЫ! – of course/ you bet
Meaning: a strong emotional agreement or confirmation.
Usage: 1) only in spoken Russian, 2) as a stand-alone reply, 3) as exclamation.
— Это было трудно? — Was it hard?
— Ещё бы! — You bet!
- — Ты волнуешься? — Are you nervous?
— Ещё бы! — Of course!
3️⃣ Contrast: ЕЩЁ НЕ vs УЖЕ НЕ
Intermediate learners often confuse these.
- ЕЩЁ НЕ – not yet (expected to change)
→ Я ещё не хочу есть- I’m not hungry yet - УЖЕ НЕ – no longer
→ Я уже не хочу есть. – I’m no longer hungry
🧩 Practice
Choose the correct construction:
- Я ________ закончил отчёт. (not yet)
- — Это дорого? — _________!
- Она ___________ звонила. (still not)
Answers:
- ещё не
- ещё бы
- ещё не
Ready to move from recognizing words like ещё to actually using them naturally in conversation? 🚇 METRO: Conversational Russian. Book 1. Daily Routine is where this transformation starts. You’ll learn how Russians really talk about everyday life — mornings, coffee, commuting, plans that are ещё не done, and things they want ещё.
Short lessons, real-life language, guided audio, and the METRO step-by-step system help you stop translating and start thinking in Russian.
And right now, Book 1 is available at $25 price, with a special 70% discount, making it the perfect moment to start your METRO journey. One route. Real life. Real Russian.